第一百四十五章 交汇之地即为家园(1/1)
清晨,艾平看着窗外已经全部变黄的树叶,深深地向外吐了一口气,然后用鼠标点击了“发送”。随着进度条快速地推进,艾平编写好的邮件群发了出去。
邮件里的内容不是别的,正是这12块石碑的最后译解成果:
滔天巨浪,地动山摇。
你听到了吗?来自陆地远方的怒吼,来自海洋深处的悲鸣。
永生的国度,是否就是如此诱人与美好。
永生之母,只愿与你同在。
时间倒流,回到伊始,所有的情感,化为云烟。
为了你,愿意跃入时间的洪流,经历万万世轮回。
永生之母,只愿与你同在。
壮丽的山脉,星球的最高处,
无尽的海洋,星球的最深点,
以此为标,东北方位的交汇之地,即为家园,
星月交汇之时,请大声歌唱。
永生之母,只愿与你同在。
来自陆地的儿女,褪去世间的浮沉,欢迎你们的归来。
邮件发送出去之后,艾平在群里同时发了条信息:“让大家久等了,石碑的译解,已经完成,我已经发邮件到各位的邮箱中。我个人认为,这12块石碑的内容,应该就是全部了,而第13块石碑,我猜测应该是这12块拼起来后,背面的图案,就是第13块石碑。”
群里是阳红最先回话,“太好了!谢谢你,艾平!”看得出来,阳红特别开心。
没过一会,蓝沣琏也在群里发了条信息:“谢谢你!艾平。”紧接着,蓝沣琏马上又说道:“我建议下午大家都来我这一趟吧,我们一起商讨下译文中的具体意思。”
“好的!”众人回应。
放下手机,艾平赶紧回到床上补补觉,他这几天的“冲刺”,都没怎么睡觉,现在,压在心里的那块大石,终于落地了!
两年零两个月的译解工作,其实对于破解一个未知文字来说,真的是太快了!所有人,包括艾平自己,也都未曾想过碑文能这么快就被译解出来,准确的来说,用“破译”这个词来形容艾平的这份工作,更为准确。
在目前已知的甲骨文中,一共有五千多个字,其中也只有1500个字被人们译解出来,而且这是经历了数代学者的研究才能达到的成果。
而古埃及文的破译更是困难。人类第一次真正看到破解古埃及文字的曙光,是一直等到1799年在发现罗塞塔石碑之后。这块石碑上面用三种不同的文字刻了三段话。第一段文字是古埃及象形文字,第二段是一种完全陌生的文字,第三段是人类仍然在使用的希腊语。人们很快意识到,这三段文字的内容应该是完全相同的,一段宝贵的有双语对照的古埃及文字被发现了!
罗塞塔石碑被发现后,人们对古埃及文字的破解充满了信心,各路学者唯恐自己的手不够快,被别人抢先发表破解成果。
但事实上,十几年过去后,全世界的学者们还是没能对罗塞塔上的古埃及文字说出个所以然。最后,破译者们终于在古埃及文字中找到了一个突破口:法老的名字。
所以说,就算有了双语对照的文本,破解古代文字仍然是非常困难的一件事。
而艾平破解古人鱼文字的突破口则是自己的梦境,梦境里卡吕普索给艾平所看着的那些信息,正是破译的关键。
这一切就感觉像是有人在特意帮了艾平一把似的,或者说,是上天帮了他。
“这个译文,你自己觉得,准确么?”清昼庄园里,蓝沣琏问艾平。
“虽然有部分词语做了处理,让大家读起来更为通畅,但是意思没有变,对于这个结果,我自己很有信心,”艾平顿了顿继续说,“准确来说,是对卡吕普索有信心,我总觉得,是不是有人冥冥中在帮我译解。”
艾平说到这里的时候,蓝沣琏回想起于向海当年说的话:“有人改了我的记忆!回家的路,不对了!”
“也许这个世界,真的有神吧。”蓝沣琏说道。想和更多志同道合的人一起聊《生物本能》,微信关注“优读文学 ”看小说,聊人生,寻知己~...看书的朋友,你可以搜搜“”,即可第一时间找到本站哦。
本章阅读结束,请阅读下一章